登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2025年03月出版新書

2025年02月出版新書

2025年01月出版新書

2024年12月出版新書

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

『簡體書』大学翻译学研究型系列教材 语料库翻译学研究导引

書城自編碼: 2010637
分類: 簡體書→大陸圖書→教材研究生/本科/专科教材
作者: 胡开宝
國際書號(ISBN): 9787305106279
出版社: 南京大学出版社
出版日期: 2012-12-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 390/624000
書度/開本: 大16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 456

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
从宁波到日本:生活世界的对话
《 从宁波到日本:生活世界的对话 》

售價:NT$ 347.0
西夏史(历史通识书系)
《 西夏史(历史通识书系) 》

售價:NT$ 357.0
怪谈:一本详知日本怪谈文学发展脉络史!
《 怪谈:一本详知日本怪谈文学发展脉络史! 》

售價:NT$ 265.0
韩江黑夜的狂欢:2024年诺贝尔文学奖得主韩江出道作品
《 韩江黑夜的狂欢:2024年诺贝尔文学奖得主韩江出道作品 》

售價:NT$ 296.0
销售的力量
《 销售的力量 》

售價:NT$ 454.0
我活下来了(直木奖作者西加奈子,纪实性长篇散文佳作 上市不到一年,日本畅销二十九万册)
《 我活下来了(直木奖作者西加奈子,纪实性长篇散文佳作 上市不到一年,日本畅销二十九万册) 》

售價:NT$ 296.0
数学分析原理(第二卷)(第9版)
《 数学分析原理(第二卷)(第9版) 》

售價:NT$ 403.0
陈寅恪四书
《 陈寅恪四书 》

售價:NT$ 1469.0

建議一齊購買:

+

NT$ 481
《语言资源视角下的语料库建设与应用研究》
+

NT$ 400
《外语教师如何开展小课题研究:实际操作指南(2013)》
+

NT$ 380
《英汉翻译中的汉语译文语料库研究》
+

NT$ 390
《语料库翻译学探索》
+

NT$ 238
《汉英平行语料库的平行处理》
+

NT$ 371
《语料库翻译学概论》
編輯推薦:
为帮助读者了解语料库翻译学的学科渊源、发展历程、研究内容和研究路径等,培养读者的研究意识,提高读者开展语料库翻译学研究的能力,编者胡开宝精选语料库翻译学研究的学术论文,编写了《语料库翻译学研究导引》这本研究性教材。本书共分九章,分别是“绪论”、“译学研究语料库的建设与应用”、“翻译语言特征研究”、“译者风格研究”、“翻译规范研究”、“翻译实践研究”、“翻译教学研究”、“口译研究”和“语料库翻译学研究:现状与未来”。每章由“导论”、“选文”和“研究实践”等三部分组成。
內容簡介:
《大学翻译学研究型系列教材:语料库翻译学研究导引》共分九章,分别是“绪论”、“译学研究语料库的建设与应用”、“翻译语言特征研究”、“译者风格研究”、“翻译规范研究”、“翻译实践研究”、“翻译教学研究”、“口译研究”和“语料库翻译学研究:现状与未来”。每章由“导论”、“选文”和“研究实践”等三部分组成。
目錄
第一章 绪论
导 论
选 文
选文一 Corpus Linguistics and Tralation Studies:Implicatio and
Applicatio
选文二 Corpus—based Tralation Research:Its Development and
Implicatio for
General,Literary and Bible Tralation
第二章 译学研究语料库的建设与应用
导 论
选 文
选文一 Corpora in Tralation Studies:An Overview and Some
Suggestio for Future Research。,。,
选文二 The ACTRES Parallel Corpus:An English-Spanish Tralation
Corpus
选文三 莎士比亚戏剧英汉平行语料库的创建与应用研究
第三章 翻译语言特征研究
导 论
选 文
选文一 Core Patter of Lexical Use in a Comparable Corpus of
English Narrative Prose
选文二 Spelling Out the Optionals in Tralation:A Corpus Study
选文三 A Parallel Corpus-based Study of Tralational Chinese
第四章译者风格研究
导 论
选 文
选文一 Towards a Methodology for Investigating the Style of a
Literary Tralator
选文二 Tralation Style and Ideology:A Corpus—assisted Analysis of
Two English Tralatio of Hongloumeng
选文三 Phraseology and Idiomaticity:A Progress Report on a
Corpus—based Study of Two Contemporary Chinese Veio of
Cervantes’Don Quixote
第五章 翻译规范研究
导 论
选 文
选文一 Collocatio in Popular Religious Literature:An Analysis in
Corpus—based Tralation Studies
选文二 Tralation Norms for English and Spanish:The Role of
Lexical Variables,Word Class and L2 Proficiency in Negotiating
Tralation Ambiguity
第六章 翻译实践研究
导 论
选 文
选文一 A Corpusbased Approach to Tee and Aspect in
English—Chinese Tralation
选文二 基于语料库的翻译语言分析——以SO…that的汉语对应结构为例
选文三 汉语“副职”英译的语料库调查研究
第七章 翻译教学研究
导 论
选 文
选文一 Towards a Methodology for a Corpus—based Approach to
Tralation Evaluation
选文二 Bilingual Comparable Corpora and the Training of Tralato
选文三 语料库与翻译教学
第八章 口译研究
导 论
选 文
选文一 Corpus—based Interpreting Studies as an Offshoot of
Corpus—based Tralation Studies
选文二 An Approach tO Corpus-based Interpreting
Studies:Developing EPICEuropean Parliament Interpreting Corpus
选文三 汉英会议口译语料库的创建与应用研究
第九章 语料库翻译学研究:现状与未来
导 论
选 文
选文一 Computerised Corpora and the Future of Tralation Studies
选文二 Corpus-based Tralation Studies:Where Does It Come
from?Where Is It Going?
参考文献

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.