登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2025年08月出版新書

2025年07月出版新書

2025年06月出版新書

2025年05月出版新書

2025年04月出版新書

2025年03月出版新書

2025年02月出版新書

2025年01月出版新書

2024年12月出版新書

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

『簡體書』当代中国译制

書城自編碼: 1652962
分類: 簡體書→大陸圖書→藝術影视/媒体艺术
作者: 杨和平
國際書號(ISBN): 9787811279337
出版社: 中国传媒大学出版社
出版日期: 2010-07-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 205/
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 378

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
分肥游戏:古代中国权力分配规则
《 分肥游戏:古代中国权力分配规则 》

售價:NT$ 329.0
结构 Structures(埃隆马斯克推荐读物之一,经典又实用的结构力学普及读物)
《 结构 Structures(埃隆马斯克推荐读物之一,经典又实用的结构力学普及读物) 》

售價:NT$ 435.0
影响世界的十八个定律:破解万物运行规律人类,如何用公式定义世界?
《 影响世界的十八个定律:破解万物运行规律人类,如何用公式定义世界? 》

售價:NT$ 305.0
道教大辞典·道教百科全书(通识版本+飞机盒): 附赠32张海报:神仙谱系大全x1、道教宗派与法术全鉴x1、时间线上的道教史x1
《 道教大辞典·道教百科全书(通识版本+飞机盒): 附赠32张海报:神仙谱系大全x1、道教宗派与法术全鉴x1、时间线上的道教史x1 》

售價:NT$ 1520.0
伦理学与生活(第11版)
《 伦理学与生活(第11版) 》

售價:NT$ 551.0
巴格达新版 和平之城 血腥之城  汗青堂丛书055
《 巴格达新版 和平之城 血腥之城 汗青堂丛书055 》

售價:NT$ 551.0
水之契约
《 水之契约 》

售價:NT$ 367.0
ABB工业机器人离线编程与仿真
《 ABB工业机器人离线编程与仿真 》

售價:NT$ 607.0

建議一齊購買:

+

NT$ 276
《影视译制概论》
+

NT$ 342
《中国译制电影史》
+

NT$ 335
《中国无声电影翻译研究(1905-1949)》
+

NT$ 361
《国外翻译研究丛书:计算机与翻译:译者指南》
內容簡介:
有人说如果没有翻译,西方民主思想、马克思主义就不可能传到中国;如果没有翻译,中国的四大发明也不可能成为全人类的共同财富。如果说译制是电影在世界各国沟通交流的桥梁,那么译制工作者就是世界电影的普罗米修斯。
在当今数字化信息时代,译制的过程已经不再是单纯的翻译或者配音,因为诸多的译制生产元素,再加上生产之外的政策要素和市场要素构成了现代中国社会的译制文化。显然,当代的译制文化不仅仅涉及外来作品的引进,而且包括国内不同民族之间的交流,以及国产影视作品的对外输出,由此才能说明译制的全部意义。希望通过此书,把我们对译制工作的热爱、体验和认识奉献给广大读者。
目錄
前言
第一章 译制的基本理念
 第一节 译制的历史发展
 第二节 译制的组织生产
 第三节 译制的理论研究
 第四节 译制的社会语境
 第五节 结语
第二章 译制的文化功能
 第一节 译制文化与译制主体
 第二节 艺术加工与“屏幕魅力”
 第三节 思想移植与观念更新
 第四节 系统管理与安全审查
 第五节 结语
第三章 影视配音与导演艺术
 第一节 配音译制的流程
 第二节 译制配音的贴合性
 第三节 译制导演的工作特征
 第四节 结语
第四章 译制的技术规范
 第一节 译制片的基本素材
 第二节 工作拷贝的转换技术——胶转磁
 第三节 译制配音的技术性
 第四节 译制片的字幕技术
 第五节 送审拷贝的制作流程
 第六节 结语
第五章 译制的政策性
 第一节 译制政策的系统性
 第二节 译制政策的计划性
 第三节 国外译制政策比较
 第四节 结语
第六章 译制生产管理
 第一节 早期的译制生产
 第二节 计划模式
 第三节 市场化趋势 
 第四节 多元化竞争 
 第五节 结语
第七章 国外译制研究
 第一节 日本译制片研究
 第二节 意大利电影译制概况
 第三节 巴西译制研究
第八章 民族语译制
 第一节 民族语译制的意义
 第二节 民族语电影译制的发展
 第三节 民族语电影译制的成绩
 第四节 对民族语译制发展的思考
 第五节 结语
附件 年广电总局关于加强电影译制工作的通知
参考文献
后记

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.